Tuesday, 31 August 2010

Бидермајери/Biedermeier Bouquets

Комбинација quilling-a и pergamano или parchment craft-а. Моји први  pergamano покушаји. Јако захтјевна техника. Али, исплати се када се уради како треба, тада изгледа као бијели вез, а и то је више него компликовано. Препоручујем мало гуглања по интернету, задивићете се. 
Корпица, тј. украсни папир, је од паус папира. Нисам могла наћи прави папир који се користи за pergamano па сам искористила обичан паус папир, а он је доста крут и лако пуца при "боцкању". Паус сам исцртала бијелим мастилом, захваљујући мојим великим сликарским способностима:), испупчила и избоцкала обичном иглом.
These are my first attempts in using the combination of quilling and pergamano technique ( also called parchment craft ). It is a very demanding work. I made some drawing details with white ink on mylar, bended the paper a little bit and punched holes with plain needle.
Обиљеживач стола
На овом обиљеживачу стола, тј. мјеста за званице, са десне стране може краснописом да се испише име званице-госта, или број стола, или да се то исто уради quilling техником. Димензије:100mm x 85mm.
This is an example of the table marker for wedding ceremonies. I usually write the names of the guests    by calligraphy or I make quilled text on the right side of the marker. Dimensions 100mm x 85mm ( 4.0in x 3.5in approx. ).
Честитка за младенце
Честитка за младенце, прва коју сам радила ( требало ми је око 10 сати рада). Димензије:90mm x 160mm.
Congratulation card for bride and groom,  the first one that I made. It took me about ten hours to finish it. Dimensions 90mm x 160mm ( 3.5in x 6.3in approx. ).
 Честитка за младенце са џепом и ковертом
око 120mm x  210mm
Код нас је обичај да се младенцима даје новац као свадбени поклон, измећу осталог, а ова честитка има џеп баш за ту намјену. Дио са црвеном чипком, мјесто за посвету, је заљепљен на беж папир који се извлачи.
Congratulation card ( and envelope ) for bride and groom with added pocket for gifts in cash - this is an old custom on wedding in Serbia. The newly married couple certainly appreciates this tradition...

Monday, 30 August 2010

Позивнице за вјенчање/Wedding invitations

Недавно сам имала задовољство да упознам Босиљку и Ненада, дивне младе људе сада, искрено се надам, срећан брачни пар, и да им правим позвинице за вјенчање. Ово је фотографија 100-те ( било је много званица! ).

Recently, I had a pleasure to meet Bosiljka and Nenad, a wonderful young couple, now happily married. They asked me to make quilled invitations for their wedding ceremony. This is the photo of 100th invitation card ( they had a lot of guests! ). The letters are Cyrillic B and N for their first names.
Мој највећи изазов до тада јер ми је ноприсиво тешко да направим двије исте честитке а камоли сто! Боје су сами одабрали а њихова жеља је била да иницијали стоје дијагонално и да на неки начин буду повезани. Оставили су ми сасвим довољно простора да убацим и неке своје идеје. Босиљка и Ненад су сами исписивали текст позивница тако да су праве мале рукотворине. Свако срце сам ручно сијекла , а идеја је била да се на подлози за текст позвиница, тачно на мјесту гдје је отвор срца, браон или бордо мастилом испише датум вјенчања.

It is a big challenge to make a large number of quilled wedding invitations because you can't make two identical ones. Bride and groom had already chosen the colors and also wanted to have their initials standing diagonally, connected in some way. This was just a basic idea that they had, leaving me a lot of space for my own  design ideas. I decided to use the hart-shape cutout at the front of the invitation as the "window" where the date of the wedding would show up ( handwritten by bride and groom on the inside of the card ). It turned out really nice.
Ево како је свака позивница рађена, корак по корак:
And here is the way I did every single invitation, step by step:
1.Основа позивнице је 220g/m2, броан папир, развијена 170mmX165mm
1. Base of the card is 220g/m2, brow paper, developed 170mmX165mm
2. Подлога за текст за позивнице 75mmX155mm
2. Base for the text of the invitation 75mmX155mm
3. Три врсте папира
3. Three types of paper
4. Перфорирање
4. Perforating
5. Савијање
5.Folding
6. Пресавијана; шаблон
6. Folded; template
7. Обиљежавање
7. Marking
8. Исјецање срца
8. Cutting out
9. Тако
9. Done
10. Сјенчење
10. Shadowing
11. Наношење љепила
11. Glue
12. Одсјецање вишка
12. Cutting out extra paper
13. Исто и са друге стране
13. Same on the other side
14. Готово
14. Done
15. Мјерење
15. Measuring
16. Засјецање
16. Cutting
17. Спремно за обликовање слова
17. Ready for shaping initials
18. Прављење вијугуца, укупно 1200 комада
18. Rolling 1200 pieces
19. Мајушно
19. Tiny
20. Мањи облици су ~ 37mm , а већи ~ 74mm
20. Stripes for the smaller shapes are 37mm long and the bigger ones 74mm
Спремне!
Ready to go!
Ово је била друга верзија позивнице.
This was another version of the invitation








Панонска низија/Pannonian Basin



Мислила сам да сам заборавила али ме ова слика вратила у, заправо, најљепше тренутке мог дјетињства.   И, одједном, све је ту: и мириси, и боје, и укус ове најљепше и најхладније воде на свијету. 
Сликано је у мом омиљеном излетишту гдје сам често ишла са породицом, а касније и са пријатељима. Чаробно мјесто.
This photograph brought back the most beautiful moments of my childhood. I thought that I had forgotten them all but suddenly everything was there, the colors, sounds and fragrances and also the taste of the most beautiful and the coldest water in the world…
The photo is taken near my hometown, a popular family gathering place. I went there often with my family and friends. Truly magical place.
Сликао мој пријатељ Хари у Дубокој
This picture was taken by a friend of mine, Hari.
А сада је ово поглед с мог прозора. Не знам кад је љетпши, ујутро кад је све чисто и јасно или кад је залазак Сунца. 
Окружена сам људима који знају да поштују све благодати жита тако да овдје постоји јединствен  Музеј хлеба, нека врста захвалности замљи, хљебу и Небу, животно дјело сликара Слободана Јеремића Јеремије а ту су и дјевојке сламарке које дају још једну умјетничку димензију житу. 

This is the view from my widow where I live now. I am not sure when it is more beautiful – in the mornings when everything is crisp and clear on in the evenings during sunset. I am surrounded by people who are full of appreciation and gratefulness to the gifts of these great grain fields. They even made “The Bread Museum” near my town, pretty unique in the world I would say. 
И тако и ја нарочито волим да "правим" жито. ..

I truly love this landscape and as in the Slobodan Jeremic Jeremija's museum I tried to create
some of my own wheat and grains…

Saturday, 21 August 2010

Алати/Tools

Имам ту срећу да су сви мушки чланови моје породице машинци па нам је кућа увијек била пуна прецизних алата и алатки. Тренутно на на мом столу можете наћи стоне бушилице, бијакс, винклу, турпије... Знам да више припадају  гаражи и да их мој супруг, брат и отац вјероватно сада траже питајући се гдје су све те ствари нестале, али, знате, све ми то треба! Али, хеј!Мора постојати мјесто за умјетност у овом свијету! И ако морам да позајмим коју стварчицу да бих то и доказала...и хоћу!
Да не буде да сам свој инвентар обогатила само кабастим стварима, а осиромашила мушку популацију, рећи ћу да лак за нокте, турпијице, маказице, пинцете, четкице за шминкање...одавно купујем и у друге сврхе.
Living in a family where all male members have been in some sort of technical field of work, I have always been surrounded with all kinds of precision tools and instruments, handyman tools, jigs and fixtures. I have found a good use for them in my work. Right now on my desk you can see little drills, benders, cutters, tiny files, special tweezers etc. I know that they more belong to the garage where my husband, brother and father are probably looking for some of them, wondering where they disappeared, but, you know, I need all those things! There has to be a place for art in this world! And if I need to borrow a few tools to prove it, I’ll do it.
I should probably have to clarify at this point that all this time I have also been buying tweezers, files, little scissors, make-up brushes, etc. for reasons other than quilling and tool supplies.
Ево основних ствари које користим:
Here is the list of the basic tools I use:
1.Табла за цртање. Између табле и лењира сам поставила танки лим. Табла је згодна за овај дио посла јер се лењир може и фиксирати и лагано помјерати, милиметар по милиметар, а и лако добијам праве углове. Папир сијечем скалпелом, наравно.
1.Drafting table – very handy for this work. You can move the ruler with a great precision and also have it fixed at some point. It is also helping me to get the correct angles for cutting...Scalpel to cut the paper.
2. Алат за мотање је искључиво ручне израде. Сада се и код нас могу набавити прави алати за quilling али ја сам се увелико навикла на своје.
Имам 4 игле различите дебљине (ф). Коју ћу да користим зависи искључиво од грамаже папира са којим радим ( мања грамажа - тања игла ) . Држачи за игле су они који су ми били при руци а чији дизајнери вјероватно нису предвидјели да се користе у ове сврхе: патент оловка, кист, уметак од оловке и дршка поломљене хекларице. Мала помоћ бушилице,  супер-лијепка, мало центрирања...и, супер раде!
Имам иглу коју користим више од 3 године.Ево како сам то урадила: узела сам мамину иглу са довољно танком а дугачком ушицом, исјекла горњи дио ушице ( извини, мама ), мало је избрусила, да се оборе ивице, и залијепила на оловку и ето! Користим је за мотање ценра за цвјетиће, зрна грожђа и сл. Дала је све од себе и вријеме је за нову :)
2.Winding tools that I am using are all hand-made. It is possible to find proper quilling tools in retails in Serbia now, which is really great, but I am so used to my own now. 
Needles – I am using four different sizes, depending on the weight of the paper (the lighter the paper the thinner the needle). Needle holders are the ones that were “at hand”, whose designers definitely never saw this use for them: old mechanical pencil, little painter’s brush, my mom’s broken quilting tools, pen fills etc. With little help of small drill, super glue and some more adjustments they all work great. The need is the mother of invention as they say. I have one needle that I’ve been using for more than three years now. This is how I made it: I took my mom’s quilting needle that looked suitable enough, I cut off the top of it with pliers (sorry, Mom), did a little bit of filing to make edges smooth, put it in the old pen and voila – there was my quilling needle. I use it for flower centers, grapes and similar items, and now when I look at it - it is about time to make a new one. This one has done a lot of work and is ready for retirement.
3. Љепило. Користим љепило на воденој бази. То су оне провидне тубице са једнобојним поклопцима којих има у свим књижарама, чак и у прехрамбеним продавницама (око 20,00 RSD). Нисам много експериментисала са љепилима, ова су ми се показала као сасвим добро рјешење. Лијепак наносим танком иглом, буквално само једну кап.
3. Water-based glue, quite easy to find in stores. I apply one drop only with thin needle.
4. Маказе су битан дио прибора, како оне обичне ( што тање и што оштрије ) тако и оне са разним облицима сјечива. Има их стварно много и код нас, можете да бирате.
4.Scissors – very important piece of tool. Try to find the one that are thin and very sharp.
5.Парче стиропора, плуте, чиодице и сл. добро дође.
5.Pieces of styrofoam, cork sheets, pins etc are all handy and good to have around.
6. Шта још?! Ах, да, папир! Нисам имала прилику да радим са правим папиром за quilling. Још увијек је тешко доћи до таквог папира у Србији. То би ми много олакшало рад и уштедјело би се на времену. А када прошетам интернетом по on-line шоповима и видим са колико боја и нијанси располажу,  па још неке имају посуте перлице по ивицама тракица,  како се лијепо сјаје...Дивно!
За сада још увијек користим папир од 80g/m2 па до 300g/m2, паус папир, папири за штампаче, арак, хамер, ребрасти...све долази у обзир. Највише радим са 130g/m2 јер га има у највише нијанси.
6.What else… let me see…oh, I almost forgot – paper, of course! Unfortunately I haven’t had a lot of opportunities to work with real quilling paper, I mean the one that is made specifically for quilling. It is difficult to find it in my country at this moment. Working with proper quilling paper would make my work much easier and it would save me a lot of time. And when I go to the internet on quilling web sites and see all those colors and shades, and some of them have sparkles around edges and they are so shiny… just amazing! For now I work with 80 g/m2 - 380 g/m2 paper that I find in bookstores. Good quality printing paper, mylar, card stock are all on my supply list. I prefer 130 g/m2 because it comes in largest number of shades.

Wednesday, 18 August 2010

Моје гњездашце/My nest

Након мог првог одушевљења, услиједило је и друго! Била сам затечена несебичношћу с којом quiller-и дијеле своје умјеће са другима. На нету можете наћи много добрих инструкција о основама због чега се релативно брзо улази у штос. Зато ћу се и ја, у том духу, трудити да пренесем нека своја искуства имајући у виду колико је нама тешко доћи до професионалног алата и материјала који се користе у quilling-у. Не мислим да ћу ја то боље урадити од њих, али желим да, ако могу, олакшам и уштедим времена свима који би жељели да се опробају. 
Quilling је захвална техника јер не захтијева велика материјална улагања, али зато будите спремни да уложите много труда и времена.
Када уђете у тај свијет схватите колико је богат, прије свега изузетним људима, а затим и њиховим радовима који су заиста права умјетничка дјела. Имам ту срећу да сам неке од њих и упознала.
Папирни филигран или quilling се сматра умјетничком формом тако да је одавно разјашњена дилема да ли је само занат или умјетност. Како год, ја знам да мени представља изузетно задовољство да се "играм и радим с папиром" и засигурно знам да сам себи пронашла ушушно гњездашце гдје за све има мјеста.



After my first excitement with world of quilling there was another one waiting for me! I was more than happy to see the unselfish desire of quillers to share their knowledge with others. You can find a lot of great basic instructions which lead you to the point, guiding you through this exciting art.In the spirit of quilling, having in mind the fact of how many difficulties we face in order to get the professional tools and materials, I'll try to bring out my own experiences and help other aspiring quillers as much as my capabilities allow me to. If I make it easier for just a little bit or if I add a piece of useful advice to what is already available on quillers web sites - I will be really happy that I contributed a little bit to the quilling community...
Quilling is a grateful technique because it doesn't require significant financial investment but be well prepared to invest a lot of an time and effort.
When you get into this world, you realize how rich it is, first with extraordinary people and than with their works, a real masterpieces. I'm lucky to know some of them.
Paper filigree or quilling is definitely an art form so there is no more room for dilemma if it's a craft or an art. However, I know that it gives me a huge pleasure to "play and work with paper" and for sure know that I've found myself a comfortable nest with enough space for everyone.

Sunday, 8 August 2010

Игра и рад с папиром / Play and work with paper

Прије више од 25 година, мој отац је, мом брату и мени, поклонио књигу Звонимира Загорца "Игра и рад с папиром", (1964."Епоха",Библиотека Архимед). Невјероватна књижица. Обухвата историјат, производњу папира, употребу љепила, објашњава технику оригамија, ткања папирним тракама па све до израде компликованих геометријских тијела. И, као што у наслову каже, игру и рад с папиром.
Не знам зашто, али у најтежем тренутку, кад сам као17-огодишњакиња морала одлучити шта да спакујем у само један кофер, са још пар неопходних стварчица, спаковала сам и ту књижицу. Неким чудом се није изгубила током наших многобројних селидби из града у град.
Тако ме пратила свих ових година све док, почетком 2007. нисам почела озбиљно да примјењујем њен наслов, тј. да се играм, а и радим, с папиром. Тада су ме моја мајка и супруг упорно наговарали да направим неколико честитки за 8.март. У очају, потражила сам помоћ на интернету и међу мноштвом предивних идеја угледах најљепшу честитку икад! Зурила сам у екран и једина мисао ми је била да, када бих научила како се "ово" ради, била бих најсрећнија на свијету! Срећом, испод фотографије је стајала ријеч "quilling" (које, узгред буди речено, још увијек нема у енглеском ријечнику) и Google је одрадио своје...
25 years ago, my father brought to my brother and me a book "Play and work with paper" by Zvonimir Zagorac (1964."Epoha" Biblioteka Arhimed). It's incredible book. It includes history of paper, papermaking, usage of glue, explains origami technique, weaving with paper strips and all the way to making complex geometric entities. And, as the title itself says, play and work with paper. I don't know why, but in the most difficult moment when I had to decide what to pack in only one suitcase, with a few necessary things, I packed this small book. Somehow, it hasn't got lost in all those movings we had from city to city.
So, it's been following me through all these years, quietly, until 2007 when I started seriously to play and work with paper. My mother and my husband were encouraging me to make a few cards for the Mother's day. In despair, I looked for help on the internet and among many wonderful ideas, I saw the most beautiful card ever! I stared at the screen and my only thought was that if I could learn "this" I would be the happiest person ever. Fortunately, underneath the photograph there was a word "quilling" ( by the way, it still can't be found in English dictionary ) and the Google did the job...